A Real Academia Espanhola (RAE) é a instituição responsável por regular e preservar a língua espanhola. Seu trabalho consiste em estabelecer as normas ortográficas, gramaticais e lexicais que devem ser seguidas pelos falantes da língua. E recentemente, a RAE confirmou uma grande mudança que pode surpreender muitos: a forma correta de escrever “hierbabuena”.
Para muitos de nós, a palavra “hierbabuena” sempre foi escrita com “v” no final. No entanto, a RAE anunciou que a forma correta é com “b” no final, ou seja, “hierbabuena”. Mas por que essa alteração foi feita? Qual é a origem dessa palavra e qual é a sua importância na língua espanhola?
A hierbabuena é uma planta aromática muito conhecida e utilizada na culinária e na medicina. Seu nome científico é Mentha spicata, mas também é conhecida como hortelã-da-ribeira ou menta verde. Ela é originária da região do Mediterrâneo e se espalhou por todo o mundo devido às suas propriedades medicinais e sabor refrescante.
A palavra “hierbabuena” vem do latim “herba” (erva) e “bene” (bom), ou seja, “erva boa”. Essa planta era considerada pelos antigos romanos como uma erva sagrada, associada à deusa Vênus, e era usada em rituais religiosos e para afastar o mau olhado.
Com o passar dos séculos, a hierbabuena se tornou um ingrediente essencial na culinária mediterrânea, especialmente na espanhola e na marroquina. Ela é utilizada para dar sabor e aroma a pratos como o gazpacho, o tabule e o chá de menta.
Além disso, a hierbabuena possui propriedades medicinais comprovadas. Ela é rica em vitaminas e minerais, tem ação antioxidante, ajuda a aliviar dores de cabeça e problemas digestivos, entre outros benefícios. Por isso, é comum encontrar remédios naturais à base de hierbabuena em farmácias e lojas de produtos naturais.
Mas voltando à questão da ortografia, por que a RAE decidiu alterar a forma como escrevemos “hierbabuena”? A explicação é simples: a palavra é formada pelo prefixo “herba” e pelo sufixo “buena”, que juntos formam uma única palavra. E segundo as regras ortográficas da língua espanhola, quando um prefixo termina em vogal e a palavra seguinte começa com “b” ou “v”, a vogal do prefixo se transforma em “b”. Por exemplo: “sub” + “base” = “subbase”.
Portanto, com a mudança da forma de escrever “hierbabuena”, a RAE está apenas seguindo as regras ortográficas da língua espanhola. E essa mudança não é algo novo, já que em 2010 a RAE também alterou a forma de escrever “bienvenido” (bem-vindo) para “bienvenido” (bem-vindo).
É importante lembrar que a língua é um organismo vivo, em constante evolução, e que as normas ortográficas também podem mudar com o tempo. O papel da RAE é justamente acompanhar essas mudanças e adaptar as regras de acordo com a forma como a língua é utilizada pelos falantes.
Além disso, devemos celebrar essa mudança, pois ela nos ajuda a entender melhor a estrutura da língua e a aprimorar nossa escrita. E não devemos nos preocupar, pois a




